國別投資稅收指南:許你一往情深
《中國居民赴保加利亞共和國投資稅收指南》,121頁,約74000字;《中國居民赴阿爾巴尼亞共和國投資稅收指南》,115頁,約69000字;《中國居民赴塞爾維亞投資稅收指南》,113頁,約61000字——看著3份“沉甸甸”的國別投資稅收指南,作為國家稅務總局河北省稅務局國別信息研究小組的一員,回望工作點滴,我在欣然之余,一種感動油然而生,這大概就是“情不知所起,一往情深”吧!
時間倒退到2016年,隨著國家“走出去”戰(zhàn)略和“一帶一路”倡議的推進,越來越多的中國企業(yè)赴海外開展投資經(jīng)營活動。而對投資目的地稅收信息的不了解,成為“走出去”企業(yè)最大的苦惱,并極有可能因此遭受重大損失。為此,2016年5月,國家稅務總局決定制定發(fā)布一批《國別投資稅收指南》。按照要求,河北省負責保加利亞共和國和阿爾巴尼亞共和國的國別稅收研究工作。
為了完成好這項有價值但又具有挑戰(zhàn)性的工作任務,河北省稅務局在全省范圍內(nèi)選拔了11位成員,成立了國別信息研究小組,我有幸成為其中一員。小組成員以英語專業(yè)為主,另吸收計算機特長成員以及寫作特長成員,當時平均年齡不足27歲,真可謂“恰同學少年”。
雖未著手,已知這項工作體量巨大,難度可想而知。在河北省稅務局國際處的指導下,經(jīng)過數(shù)次探討溝通,暫定方案,開始了摸著石頭過河的歷程。
2016年6月,小組成員第一次在北戴河培訓中心集中,觸摸過河的第一塊“石頭”——如何獲取準確及時的資料?互聯(lián)網(wǎng)信息浩如煙海,想要找到足夠的資料形成完整的體系,難;獲知資料信息是否符合投資目的國的現(xiàn)狀,難;找到的資料語言不同,形式各異,質(zhì)量參差不齊,翻譯為統(tǒng)一口徑且符合國際稅收專業(yè)語言的標準化要求,更難。每個人都感受到壓在身上的沉甸甸的分量,一時間,言語寥寥,愁眉不展。
然而,再難,也必須無條件地走下去。最難忘,會議室燈火通明,直到深夜;最難忘,飯菜下肚,卻不知滋味;最難忘,身在海濱,卻未曾見到海的模樣。每位成員各執(zhí)分工,通過收集—分類—去重—翻譯—整理的模式,經(jīng)過數(shù)天不懈努力,終于大體上整理出了兩份指南所需的資料。
接下來,是過河的第二塊“石頭”——如何將現(xiàn)有資料搭建成稅收指南模型?這個過程好比蓋房子,零散的資料像大小不一、形狀各異的磚瓦石塊,如何利用有限的建筑材料構(gòu)建成結(jié)構(gòu)完整、布局合理的房子,考驗的是搭建者的智慧、經(jīng)驗與耐心。
數(shù)次構(gòu)建,又數(shù)次推翻,大家時常在會議室因為一個段落、一條政策放在哪個章節(jié)爭得面紅耳赤。經(jīng)過多輪探討,大家對指南的整體構(gòu)架形成共識:分為6個章節(jié),先宏觀介紹投資目的地的情況,后重點介紹稅制、征收管理細節(jié)、特別納稅調(diào)整情況及與我國的稅收協(xié)定,將風險意識貫穿全文,最后一章突出風險控制。每章下又有多層標題,確保條理清晰、簡明扼要,突出其作為工具書的實用性風格。
隨后,過河的第三塊“石頭”——如何將初稿修訂、打磨、潤色為成稿?在這一攻堅過程中,兩份稅收指南,每個人來來回回看過不下10遍,全面審視結(jié)構(gòu)、調(diào)整句式、完善用語、統(tǒng)一風格。每一處翻譯均備注原文及出處,確保忠于原文;深入學習國際稅收業(yè)務知識,確保翻譯到位;進行交叉審核,確保詞句成熟,字字珠璣。如切如磋,如琢如磨,對最佳效果的追求不遺余力。
三塊“石頭”摸完,《中國居民赴保加利亞共和國投資稅收指南》和《中國居民赴阿爾巴尼亞共和國投資稅收指南》終于如期完成,于2016年9月在第一批次中發(fā)布在國家稅務總局網(wǎng)站“稅收服務‘一帶一路’”專題國別(地區(qū))投資稅收指南模塊。大家歡呼雀躍,仿佛取得了一場鏖戰(zhàn)的最終勝利。
從兩份指南編寫完成至今的兩年多時間里,我們數(shù)次更新,持續(xù)擴大指南內(nèi)容的覆蓋面,使相關(guān)稅收信息更具時效性,同時關(guān)注納稅人的感受和使用效果。
2018年,小組又接手了塞爾維亞及波黑的稅收指南的編纂及修訂工作。小組成員隊伍已從原來的11人,發(fā)展壯大到27人。就是這樣一支年輕有朝氣的研究小組,在河北省稅務局國際處的支持下,僅用2周時間,便圓滿完成了《中國居民赴塞爾維亞投資稅收指南》,提交國家稅務總局后順利通過,并作為第48屆亞洲稅收管理與研究組織(SGATAR)年會成果發(fā)布。這對我們每一個小組成員來說,都是可喜的成績,難忘的經(jīng)歷,戰(zhàn)斗的榮光。
(2019年3月1日 李玉 作者單位:國家稅務總局滄州經(jīng)濟技術(shù)開發(fā)區(qū)稅務局)